Mordechai Ben David
     Mordechai Werdyger, nascido em 10 de Nissan de 5711 (16 de Abril de 1951), conhecido profissionalmente como Mordechai Ben David (literalmente Mordechai, filho de David) ou MBD o Leão da música chassídica. Mordechai Ben David, é um super-estar da comunidade judaica ortodoxa muitas vezes referida como "O Rei da música judaica" que ganhou o Mundo Judaico como um todo através de seu imenso talento e singularidade.
     Mordechai Ben David produziu um número recorde de álbuns judaicos, muitos deles hits incríveis. Ele também atuou como ator principal no concerto popular Hasc por quase duas décadas. Seu pai, David Werdyger, foi um cantor judeu e cantor original de Cracóvia e é um dos “judeus de Schindler”, hoje considerado um dos pioneiros em questão de música hassídica do século 20 que Graças à providencia Divina consegue superar o horror da experiência do Holocausto Nazista, e dando a volta por cima trabalha duro e monta uma agencia de viagens e mais tarde uma gravadora na qual grava muitos de seus sucessos religiosos, assim como mais tarde, a mesma gravadora gravaria os sucessos de seu filho; Mordechai Ben David. Mordechai Ben David combina melodias tradicionais Werdyger Hasidic (estilo criado por seu pai) com pop moderna, para criar as canções em seus álbuns. No começo de sua carreira, Mordechai Ben David sempre realizou seus shows para todos, judeus e não judeus, porém, mais tarde, parou de cantar em shows mistos por pressão dos religiosos. 
     Um de seus filhos, Yeedle, é também um performer de músicas bem populares no mundo judaico.
     Algumas das canções MBD são adaptações de conhecidas canções de alguns talentosos gentios. Por exemplo:
     "Lichtiger Shabat" em apenas um Shabat (1982) reentitulada em "iídiche" na Solid MBD (1993), é uma adaptação de "fechar todas as portas para mim", do musical do teatro de produção José e os Amazing Technicolor Dreamcoat, por Tim Rice e Webber Andrew Lloyd. "Yidden" em Jerusalém: Não For Sale (1986) usa a música de "Dschinghis Khan" (Inglês: Genghis Khan), da banda alemã Dschinghis Khan. "Querido Pai" em Jerusalém Nosso Lar (1988) reentitulada "Papai Querido" sobre a arrecadação em Inglês (1998)] usa a música de "Little Child", interpretada por muitos cantores anteriores, nomeadamente Cab Calloway e sua filha em 1956, mas, por sua vez, é uma adaptação de uma canção francesa anterior.
 Discografia
- Mordechai Ben David Sings Nigunim chassídico Original (1973)
 - Hineni (1974)
 - Neshama Soul (1975)
 - I'd Rather rezar e cantar (1977)
 - Vechol Maminim - Canções de Rosh Hashaná (1979)
 - Mashiach is Coming Soon (1980)
 - Memórias (1981)
 - Ich Hob Gevart (eu esperei) (1982)
 - Mordechai Ben David Live (1981)
 - Apenas um Shabat (1983)
 - Em torno do Ano Vol. 1 (1984)
 - Hold On (1984)
 - Let My People Go (1985)
 - Jerusalém Not For Sale (1986)
 - MBD e Amigos (1987)
 - Jerusalém Nosso Lar - Yom Tov Lekovod (1988)
 - Siman Tov e Keitzad (Exclusivo) (1989)
 - O álbum duplo (1990)
 - Solid MBD (1990)
 - Mashiach, Mashiach, Mashiach (1992)
 - Viver em Jerusalém (1989)
 - Tomid BeSimcha - Sempre Feliz (1994)
 - Momentos Especiais (1994)
 - Once Upon a Niggun (1996)
 - Chevron Forever (single) (1996)
 - Ein Od Milvado (1997)
 - A coleção de Inglês (1998)
 - We Are One (1999)
 - Maaminim (2001)
 - Kumzits (2003)
 - Nachamu Ami (2004)
 - Oorah [único (2005)
 - Efshar Letaken (2006)
 - Coleção iídiche (2007)
 - Anovim Anovim [único] (2008)
 - Oorah [único (2008)
 - Levado -] Mishpacha [único (2008)
 - Kulam Ahuvim (2009)
 - Platinum Collection (2009)
 
Além disso, MBD aparece em muitos álbuns inc:
- Filhos do Pai & Avos Biglal (1984)
 - Jerusalém
 - Tora
 - Hallel
 - Simcha
 - 25 anos de música judaica (1988)
 - Yeedle - Together (1993)
 - 3 Gerações (1994)
 - Yeedle - Avicha Retzon Laasos (1995)
 - Best of the Best 1 (1997)
 - Solid Gold Volume 1 (1997)
 - Solid Gold Volume 2 (1998)
 - II Vanefesh Lev (1998)
 - Mona 3 (1998)
 - Solid Gold Volume 3 (1999)
 - Hamishorririm (1999)
 - Ken Burgess - I'll Never Walk Alone In The Desert (2000)
 - Todos os Star Collection (2000)
 - A versão vocal (2001)
 - Best Of The Best 2 (2002)
 - Yeedle - IV (2002)
 - Mona 4 (2003)
 - Shabat Achim Sheves Em Mezibuz (2004)
 - Ken Burgess - Melech (2005)
 - Brand New (2005)
 - Shabat com o 1 Werdygers (2006)
 - Yeedle - Lev Echad (2008)
 - Hameorerim (2008)
 - Shabat com o 2 Werdygers (2010)
 - Meimka Dlipa: Do fundo do meu coração (2010)
 
     E para finalizar; eis aí, quatro LINK’s onde você poderá conferir o que eu estou dizendo. O maravilhoso álbum em vídeo Kumzitz composto pelo CD1 e pelo CD2, seguem os dois LINk’s e o outro é bem mais antigo, não tem a mesma graça, mas para os verdadeiros fãs o  que interessa é acompanhar a carreira de seu astro predileto, não é verdade? Então segue os LINK’s do álbum: Live in Kotel, também em duas partes, sem falar em todo o restante que você encontrará paralelamente. Vale a pena, é simplesmente um ESPETÁCULO!
Mordechai Ben David Kumzitz Parte 1
Mordechai Ben David Kumzitz Parte 2
 Mordechai Ben David Live in Kotel 1
Mordechai Ben David Live in Kotel 2
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Para concluir; confiram a letra de algumas músicas que compõem o DVD Kumzitz, em Hebraico, transliterado e traduzido! Boa leitura!
 
                                                              
  
Para concluir; confiram a letra de algumas músicas que compõem o DVD Kumzitz, em Hebraico, transliterado e traduzido! Boa leitura!
dywd Nb ykdrwm
Mordekhai Ben David
hz le
Al
Zê                                                              hz le
Haiá Dove Libeinu 
                                 wnybl hwd hyh
Al Elé                                                             hla le
Choshkhu Eineinu                                        wnynye wkvx
Al Har Tzion Shehshomem  
              Mmvhv Nwyu rh le
Shuolim Hilekhu Bo                             wb wklh Mylewv
Al Har Tzion Shehshomem  
             Mmvhv Nwyu rh le
Shuolim Hilekhu Bo                             wb wklh Mylewv
Atá HaShem                                              Mvh hta
L’Olam Teshev                                        bvt Mlwel
KisseKha L’Dor VaDor  
                   rwdw rwdl Kaok
Lamá!
Lamá! Lamá! 
                          hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Al
Zê                                                             
hz le
Haiá
Dove Libeinu                                   wnybl hwd
hyh
Al
Elé                                                            
hla le
Choshkhu
Eineinu                                        wnynye
wkvx
Al Har Tzion Shehshomem                 Mmvhv Nwyu rh le
Shuolim Hilekhu Bo                             wb wklh Mylewv
Al Har Tzion Shehshomem  
             Mmvhv Nwyu rh le
Shuolim Hilekhu Bo                             wb wklh Mylewv
Atá HaShem                                              Mvh hta
L’Olam Teshev                                        bvt Mlwel
KisseKha L’Dor VaDor  
                   rwdw rwdl Kaok
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Lamá!
Lamá! Lamá!                            hml hml hml
Lonetzach
Tishkocheinu                         wnxkvt xunl
Taazveinu
L’Orekh Yomim             Mymwy Kral wnbzet
Por
causa disso desmaiou o nosso coração, por causa disso se escureceram os nossos
olhos. Pelo Monte de Sião, que está desolado, andam as raposas. Tu ó Eterno,
Reinas Eternamente, e o Teu Trono subsiste de geração em geração. Por que te
esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo? (Lamentações
5:17-20)
wnyhla Mvhk hz Kre
Nya
Ein Arokh
Zo                          
hz
Kre Nya
KeHaShem
Eloheinu             wnyhla
Mvhk
BaOlam                                          
Mlweb
BaOlam
HaZe                         
hzh
Mlweb
VeEin
Zulato                              wtlwz Nyaw
Zulato Malkeinu                      wnyklm wtlwz
VeLo
L’Qaiem                            
Myql
alw                         
BaOlam
Mavo                        
abm
Mlweb                         
Ein Arokh Zo                         
hz Kre Nya
KeHaShem Eloheinu           
wnyhla Mvhk
BaOlam                                         
Mlweb
BaOlam HaZe                        
hzh Mlweb
VeEin Zulato                             wtlwz Nyaw
Zulato Malkeinu                   wnyklm wtlwz
VeLo
L’Qaiem                        
Myql
alw                          
BaOlam
Mavo                      abm Mlweb                          
Vein Efes Mi Gadol       lwdg ym opa Nyaw                         
MeHaGoaleinu                          
wnylaghm                         
Im Motza                                   auwm Me                         
Moshiach                                       
xyvm                         
Mi Dome                                   
hmwd ym                         
     HaMoshienu                              
wneyvmh                         
Im Mechiat HaMetim     Mytmh tyxm Me                         
Vein Efes Mi Gadol       lwdg ym opa Nyaw                         
MeHaGoaleinu                           
wnylaghm                        
Im Motza                                    
auwm
Me                        
Moshiach                                         
xyvm                        
Mi Dome                                      hmwd ym                        
HaMoshienu                                
wneyvmh                        
Im Mechiat HaMetim      
Mytmh tyxm Me                        
             Ein Arokh Zo                       
hz Kre Nya            
             KeHaShem Eloheinu         
wnyhla Mvhk            
BaOlam                                        Mlweb
  BaOlam HaZe                     
hzh Mlweb  
VeEin Zulato                          
wtlwz Nyaw
 Zulato Malkeinu                
wnyklm wtlwz
        VeLo
L’Qaiem                        
Myql
alw                          
BaOlam
Mavo                  
   abm Mlweb                          
Ein Arokh Zo                      hz Kre Nya
KeHaShem Eloheinu       
wnyhla Mvhk
BaOlam                                     
Mlweb
BaOlam HaZe                    
hzh Mlweb
VeEin Zulato                         wtlwz Nyaw
Zulato Malkeinu                wnyklm wtlwz
VeLo
L’Qaiem                       
Myql
alw                           
BaOlam
Mavo                     abm Mlweb                           
Vein Efes Mi Gadol     lwdg ym opa Nyaw                           
MeHaGoaleinu                        
wnylaghm                           
Im Motza                                 
auwm
Me                           
Moshiach                                      
xyvm                           
Mi Dome                                 
hmwd ym                           
HaMoshienu                             
wneyvmh                           
Im Mechiat HaMetim   Mytmh tyxm Me                           
Vein Efes Mi Gadol     lwdg ym opa Nya                            
MeHaGoaleinu                       
wnylaghm                            
Im Motza                               
auwm
Me                            
Moshiach                                    
xyvm                            
Mi Dome                               
hmwd ym                            
Moshienu                                 
wneyvm                            
Im Mechiat HaMetim  Mytmh tyxm
Me                           
Ein Arokh Zo                     
hz Kre Nya 
KeHaShem Eloheinu       
wnyhla Mvhk
BaOlam                                     
Mlweb
BaOlam HaZe                    
hzh Mlweb
VeEin Zulato                         wtlwz Nyaw
Zulato Malkeinu               
wnyklm wtlwz
VeLo
L’Qaiem                      
Myql
alw                           
BaOlam
Mavo                    abm Mlweb                           
Vein Efes Mi Gadol    lwdg ym opa Nyaw                           
MeHaGoaleinu                       
wnylaghm                           
Im Motza                               
auwm
Me                           
Moshiach                                    
xyvm                           
Mi Dome                                 hmwd ym                           
HaMoshienu                            
wneyvmh                           
Im Mechiat HaMetim 
Mytmh tyxm Me                           
     Não há
ninguém comparável ao Eterno, nosso Deus, neste mundo, não há ninguém fora de
nosso Rei, e não se levantará no mundo vindouro. Não há quem seja maior do que
o nosso redentor mesmo com a vinda do Messias, quem é semelhante ao nosso
Salvador? Mesmo com a ressurreição dos mortos?
Mxr
                 Rachem!                                                                
Mxr
                 Rachem No HaShem
Eloheinu      
wnyhla Mvh an Mxr
                 Rachem!                                                                
Mxr
                 Am Israel Amekhá                                 
Kme larvy Me
                 Rachem!                  
                                              Mxr
                 VeAl Yrushalaim
Irekha                    
Krye Mylvwry lew
                 Rachem! Rachem!
Rachem!                  
Mxr Mxr Mxr
                 Rachem!                                                                
Mxr
                 Rachem No HaShem
Eloheinu      
wnyhla Mvh an Mxr
                 Rachem!                                                                
Mxr
     A         Am Israel Amekhá                                 
Kme larvy Me
                 Rachem!                                                                 Mxr
                 VeAl Yrushalaim
Irekha                     
Krye Mylvwry lew
                 Rachem! Rachem!
Rachem!                  
Mxr Mxr Mxr
                 VeAl Tzion Mishkan
Kevodekho   Kdbk Nkvm Nwyu
lew
               VeAl HaBait
Malkut MeshichekhoKxyvm twklm
tybh lew
      VeAl HaBait HaGodol
VeHaQodosh   vwdqhw lwdgh
tybh lew
                Rachem! Rachem!
Rachem!           
        Mxr Mxr Mxr
                VeAl Tzion Mishkan
Kevodekho    Kdbk Nkvm Nwyu
lew
              VeAl HaBait
Malkut MeshichekhoKxyvm twklm
tybh lew
        VeAl HaBait HaGodol
VeHaQodosh vwdqhw lwdgh
tybh lew
                Rachem! Rachem!
Rachem!                   
Mxr Mxr Mxr
                Rachem!                                                                 
Mxr
                Rachem No HaShem
Eloheinu       
wnyhla Mvh an Mxr
                Rachem!                                                                 
Mxr
A              Am Israel Amekhá                                  
Kme larvy Me
                Rachem!                                                                  Mxr
                VeAl Yrushalaim
Irekha                     
Krye Mylvwry lew
                Rachem! Rachem!
Rachem!                   
Mxr Mxr Mxr
                Rachem!                                                                 
Mxr
                Rachem No HaShem
Eloheinu       
wnyhla Mvh an Mxr
                Rachem!                           
                                      Mxr
A              Am Israel Amekhá                                  
Kme larvy Me
                Rachem!                                                                  
Mxr
                VeAl Yrushalaim
Irekha                      
Krye Mylvwry lew
                Rachem! Rachem!
Rachem!                    
Mxr Mxr Mxr
               VeAl Tzion Mishkan
Kevodekho       Kdbk Nkvm Nwyu
lew
             VeAl HaBait
Malkut Meshichekho  Kxyvm twklm
tybh lew
       VeAl HaBait HaGodol
VeHaQodosh  vwdqhw lwdgh
tybh lew
               Rachem! Rachem!
Rachem!                      
Mxr Mxr Mxr
               VeAl Tzion Mishkan
Kevodekho       Kdbk Nkvm Nwyu lew
               VeAl HaBait
Malkut Meshichekho Kxyvm twklm
tybh lew
       VeAl HaBait HaGodol
VeHaQodosh   vwdqhw lwdgh
tybh lew
                Rachem! Rachem!
Rachem!                    
Mxr Mxr Mxr
Misericórdia! Misericórdia por favor, Eterno nosso Deus!
Misericórdia! O povo de Israel é o Teu povo! Misericórdia! E sobre Jerusalém,
Tua cidade, misericórdia! Misericórdia! Misericórdia! E sobre Sião, Tabernáculo
de Tua Glória, e sobre a Casa de Teu Messias, e sobre a Casa Grande e Santa!
Misericórdia! Misericórdia! Misericórdia!
wryv Mynb Mtaw
Nwgyn
                VeAtom Bonim Shiru Shiru             wryv wryv Mynb Mtaw
                VeAtom Bonim
Shiru Lamelech     Klml wryv Mynb Mtaw
  VeAtom Bonim
Shiru Shiru Shiru Lamelech Klml wryv wryv wryv Mynb Mtaw
                BeTifeeret
MeIFooió                             wypym traptb
                VeAtom Bonim Shiru
Shiru             wryv wryv Mynb
Mtaw
                VeAtom Bonim Shiru
Lamelech      Klml wryv Mynb Mtaw
 VeAtom Bonim Shiru
Shiru Shiru Lamelech Klml wryv wryv wryv Mynb Mtaw
                 BeTifeeret MeIFooió                             wypym traptb
Nwgyn
                 VeAshrei Avodov oy
Avodov         wydbe hy wydbe
yrva
     HaMash’mim BeKhol
BeKhol Shivcho  whbyv lkb lkb Nyemvmh
   VeAtom Bonim Shiru
Shiru Shiru Lamelech Klml wryv
wryv wryv Mynb Mtaw
                 Shiru Shiru
Lamelech                           Klml
wryv wryv 
                  VeAshrei Avodov oy
Avodov         wydbe hy wydbe
yrva
      HaMash’mim BeKhol
BeKhol Shivcho whbyv lkb lkb Nyemvmh
  VeAtom Bonim Shiru
Shiru Shiru Lamelech Klml wryv
wryv wryv Mynb Mtaw
                 Shiru Shiru
Lamelech                           Klml
wryv wryv 
Nwgyn
                 VeAtom Bonim
Shiru Shiru             wryv wryv Mynb
Mtaw
                 VeAtom Bonim Shiru
Lamelech      Klml wryv Mynb Mtaw
  VeAtom Bonim
Shiru Shiru Shiru Lamelech Klml wryv wryv wryv Mynb Mtaw
                 BeTifeeret
MeIFooió                              wypym traptb
                 VeAtom Bonim Shiru
Shiru             wryv wryv Mynb Mtaw
                 VeAtom Bonim Shiru
Lamelech     Klml wryv Mynb Mtaw
 VeAtom Bonim Shiru
Shiru Shiru Lamelech Klml wryv wryv wryv Mynb Mtaw
                 BeTifeeret MeIFooió                             wypym traptb
                 VeAshrei Avodov oy
Avodov         wydbe hy wydbe
yrva
      HaMash’mim BeKhol
BeKhol Shivcho whbyv lkb lkb Nyemvmh
  VeAtom Bonim Shiru
Shiru Shiru Lamelech Klml wryv
wryv wryv Mynb Mtaw
                 Shiru Shiru
Lamelech                          Klml
wryv wryv 
                 VeAshrei Avodov oy
Avodov         wydbe hy wydbe
yrva
       HaMash’mim BeKhol
BeKhol Shivcho whbyv lkb lkb Nyemvmh
 VeAtom Bonim Shiru
Shiru Shiru Lamelech Klml wryv
wryv wryv Mynb Mtaw
                Shiru Shiru
Lamelech                           Klml
wryv wryv 
                Shiru Shiru
Lamelech                           Klml
wryv wryv 
                Shiru Shiru
Lamelech                           Klml
wryv wryv 
                Shiru Shiru
Lamelech                           Klml
wryv wryv 
                Shiru Shiru
Lamelech                           Klml
wryv wryv 
E vós filhos cantem, cantem ao Rei, Formoso e Glorioso. E feliz o
servo que faz a todos os outros ouvirem a notícia de Seu Retorno.
yevev Ktrwt ylwl
Nwgyn
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                            
      yyneb
Nwgyn
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
        Lulei
Toratekho Shaashuai                      yevev Ktrwt ylwl
        Oz
Avadeti BeOni                                       yyneb
ytdba za  
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Nwgyn ...
        Lulei
Toratekho                                                   Ktrwt ylwl
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                   
               yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                   yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                   yyneb
Nwgyn
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
        Oz
Avadeti                                                         ytdba
za  
         BeOni                                                                  
yyneb
Se a tua Lei não fora
toda a minha recreação, há muito que teria perecido na minha aflição. (Salmo
119:92)
Shalom UL’Hitraot!!!










Iahshua ha Mashiach!
ResponderExcluir